Вашингтон. Администрацията на Тръмп вярва, че има прозорец от една година, за да разгърне плановете си за израелско-палестинско мирно споразумение след изборите в Израел през април и преди началото на президентската кампания в САЩ през 2020 г., пише вестник The Jerusalem Post.
Това накара някои в администрацията да обмислят задействането на плана възможно най-скоро след израелските избори на 9 април.
Техният кратък график може да се сблъска на усилията на Израел да формира управляваща коалиция веднага след гласуването - процес, който може да отнеме няколко седмици. Американските власти отказаха да коментират дали този процес ще повлияе на започването на мирния план.
„Отлагането не е наш приятел“, заяви един висш служител на администрацията за The Jerusalem Post. „Трудно е да си представим набор от обстоятелства, при които планът никога не се задейства. Имаме намерение да го започнем“.
Държавният секретар на САЩ Майк Помпео потвърди, че администрацията планира да изчака, докато израелците отидат на изборите, за да започнат инициативата. Той каза също, че мирният екип е започнал да поставя подходящите основи за преговорите, като споделя „елементи“ от плана на регионалните партньори.
По време на последния мирен ход на САЩ, при държавния секретар Джон Кери през 2013 и 2014 г., администрацията на Обама предложи 10-месечен график за разговори - и прекара цялото време борейки се с двете страни на масата за преговори, но без резултат.
От Белия дом се съмняват, че ще споделят търпението на Кери. Те очакват израелците бързо да дойдат до масата, и се надяват палестинците да видят достойнствата в плана за регионално насърчаване - но разбират, че някои елементи вероятно ще ядосат и двете страни.
Те също така разчитат на избора на израелско правителство, което подкрепя парадигмата с две държави.
„Израелците рискуват повече и може да не се нуждаят от него, но ние мислим, че когато те претеглят плюсовете и минусите, те ще искат да работят с този план“, заяви представител на властта. „Те не трябва просто да мислят за настоящата ситуация, но и за бъдещето“.

Превод и редакция: Калоян Пенков